因为乔布斯传的关系,最近和媒体打的交道比较多。第一次以受访者而非采访者的身份接触媒体,也终于理解了很多人为何对记者如此鄙视和厌恶。
第一个记者就是《长江日报》的那位学长,不赘述,之前也提过报道里面有事实错误。
接触到的第二个记者是浙江某报的,也是whu新闻院毕业的。她联系到我时我就表示已经有报道了,而且她想要了解的东西在译言&东西里的散记中也有,可以直接去查。但是对方希望我直接把网址给她。说实话,这散记的网址我自己都未存,也只看过一眼就算,四位译者的散记网址也并非信手拈来就有的。我于是说,您打开译言或者东西首页应该就能看到乔布斯传的专题,进去就容易找了。对方还是几次表示要我帮她找。我也不是不乐于帮人的人,对很多事情也都无所谓,多做点少做点都没事。但是,如果自己份内的事都不去做而要别人帮你,是否太过呢。说难听点,帮你是情分,不帮是本分。记者采访前做功课是应该的吧,难道这样的事都要被采访者代劳吗?后来的电话采访还算融洽,不过后来的报道如何我没关心,也没去问。
第三位记者来自《周末画报》,毕业于华科。虽然没有问出什么出彩的问题,但功课做得很到位,连各位译者散记中哪些话给他印象很深都提到了,并依此深入问下去。事先准备的记问题的小本,录音设备,至少他重视自己的工作,愿意花功夫。
接下来是《读书》节目的录制,虽然欣娜和曹景行不能算是记者,但也顺带提一提吧。整个节目录下来,我们这个团队的人都认为欣娜至少有做准备,而曹老先生没有做什么功课,问些泛泛的问题。不过还好,阎老师和嘉敏老师都说了自己想说该说的话,无所谓他问的什么问题,魏群老师和萌萌姐也应答的很棒。不过不知后期剪辑后会是什么效果。ps.我是去打酱油的。
再就是China Daily的一位记者,功课做得十分到位,不过问题还是那些,没有什么特别,这也是通病了。
最近的一位是武汉教育台的记者,毕业于whu。约采访的时候就很不靠谱,确认我是xx后,就问我是否翻了本书的1/3,我说不是;然后又问我是否是其中最年轻的译者,我再次给出了否定的答案。然后她说没关系反正就是希望能做采访。好吧,我承认自己也sb,开头就已经如此不靠谱,就不要继续下去了嘛,到头来毁的还是自己。回到武汉后,对于这个采访曾婉拒(其实我应该坚定不移地拒掉啊,自己sb了),但对方很有耐心,而且人家都已经出发了什么什么的,搞得我不去似乎对不起她们。碰面以后,我表示没什么好采的,约采访的那位就说,你这么漂亮不上电视多可惜什么的。先不说我到底好看不好看,但是没有长得漂亮不上电视就可惜这种道理吧。摄影师是个小姑娘,同她聊得还算愉快,就是很认真很想做事的那种小孩,后来她跟我说自己的梦想是拍电影,我其实挺惋惜,她现在只能拍自己并不真正喜欢的东西。后来我还是sb地接受了采访,可是我很厌恶自己回答问题的时候记者一直说不对,这样说不好,你应该怎样怎样说。我知道电视节目要效果,但是说出那样的话来不像我,后来摆拍出的镜头也算不上真实的我。那是他们还未采访前就已经定下已经描绘好的人,但不是我。我曾想过一走了之,还采个什么劲,但终究没有,勉强而又sb地配合了。后来摄影师小姑娘拍完跟我说,到时候我们把片子发给你。我说,不用了,我想自己不会看的。她心领神会,表示完全了解。
大抵就是这些。一些记者并不是真的关注某件事某个人,只是因为这是热点,要做一下,不然说不过去,就拿你来填版面。还有一些记者不想听你说,只是想从你口中套出甚至教你说出他们想听到想写在报道放在镜头里的东西,他们不关心你到底是什么样的人,只担心你不符合他们的需要和想象。好吧,既然无法改变他们,就让自己聪明点,不要再sb地接受这类记者的采访了。
Like this:
One blogger likes this post.